-
“上紧”的英语可以翻译为:tighten(ing) ...
-
“乳突”的英语可以翻译为:processus mastoideus,mastoid process ...
-
mileage的音标:mileage的英式发音音标为:['maɪlɪdʒ]mileage的美式发音音标为:['maɪlɪdʒ]...
-
toddles的音标:...
-
“异常地”的英语可以翻译为:singularly,unconventionally,whopping ...
-
v.毒打一顿( belabor的现在分词 ),责骂,就…作过度的说明,向…唠叨...
-
He's very forward and confident and chats happily to other people.他很自以为是,喜欢和别人攀谈。All its V8 engines will run happily on unleaded.其所有的V8引擎使用无铅汽油都将运转顺畅。Dogs and little children romped happily in the garden.狗和小孩子们在花园里嬉...
-
v.包围,围困,围攻( besiege的现在分词 )...
-
She wanted him to act as an intermediary in the dispute with Moscow.她想让他充当中间人来调解与莫斯科的争端。Any person abruptly starved shows alterations in intermediary metabolism of protein, carbohydrate, and fat.任何人突然遭到饥饿,就会出现蛋白质 、 碳水化合物...
-
...a half-hearted apology...不诚挚的道歉I'm afraid I was rather bad-tempered yesterday; I think I owe you an apology.恐怕我昨天的脾气不怎么好, 我认为应该向你道歉。We received a letter of apology...我们收到了一封致歉信。Those right-wing people who most ho...
-
“大化石”的拼音为:dà huà shí...
-
n.责怪或处罚某人不当(使之受冤或代人受过)( victimize的名词复数 ),不正当地使某人受损害或受苦难,欺负某人v.责怪或处罚某人不当(使之受冤或代人受过)( victimize的第三人称单数 ),不正当地使某人受损害或受苦难,欺负某人...
-
“阿尼尔”的英语可以翻译为:[人名] Anil ...
-
始寒武纪...