-
limelight的第三人称单数(三单)为:limelights...
-
The British driver was unable to hang on to his lead.英国车手没能保住自己的领先地位。Just hang on a tick, we may be able to help.稍等一会儿,我们或许能帮上忙。Can you hang on for a minute?你能不能稍等一会儿?...
-
“嗉囊”的英语可以翻译为:crop,craw,ingluvies,jabat,maw ...
-
diazetidine的音标:diazetidine的英式发音音标为:[dɪætsɪtaɪ'di:n]diazetidine的美式发音音标为:[dɪætsɪtaɪ'din]...
-
“有鳃的”的英语可以翻译为:anchiate ...
-
“撑子”的英语可以翻译为:[铸] chapelet ...
-
“弓脉”的英语可以翻译为:arculus ...
-
Allibat的音标:...
-
n.自信,自信心...
-
他的办公室与其身份和阅历相称。His office was in keeping with his station and experience.喝下午茶的时候,维多利亚与其夫君艾伯特亲王表演了二重唱。At tea-time, Victoria sang duets with her Consort, Prince Albert.为了结束与其臣民的冲突,国王作出了很大的让步。The King made major concessions...
-
Pain and ecchymosis were the common presentations in all 7 cases.疼痛及皮肤青紫改变是所有患者的常见症状.On physical exam, she has multiple facial abrasions, periorbital ecchymosis, symmetrical breath a slightly distended abdomen.体格检查发现, 患者...
-
peek的一般过去时为:peeked...
-
ideophrenia的音标:ideophrenia的英式发音音标为:[aɪdef'ri:nɪə]ideophrenia的美式发音音标为:[aɪdef'rinɪr]...
-
[非正式用语]限制:限制某人特别是将某人限制在某处作为惩罚.Informal To restrict ( someone ) especially to a certain place as a punishment.一种暂时将某人变成巨型金丝雀的咒语.A temporary hex to change someone into a giant canary.将(某人[某事物])置于隔离的有限范围内.His face was a gha...