“打听的”用英语怎么说?

“打听的”的英语可以翻译为:
inquiring
相关问题
  • “打听的”造句

    你这个包打听的无耻小人!你一直跟我喋喋不休,就是为了刺探我的家庭隐私!You bloody snooper! All the time you've been talking to me you've been prying into my family.你要打听的是哪个月的火车 呢 ?Which month of the year is you think of?那就是我想打听的事.That was what I ...
最新发布
  • amphiarthrodial什么意思?

    微动关节的...
  • anomalies造句

    Multiple anomalies often lead to pansinusitis, of which maxillary and ethmoid sinusitis were most frequently involved.多种解剖变异并存时往往同时引起多窦腔炎症, 受累最重的是上颌窦其次是筛窦.The interlinked occurrente of positiveanomalies of Au, Ag, W, ect...
  • araeometer怎么读?

    araeometer的音标:araeometer的英式发音音标为:[əri:ə'mɪtə]araeometer的美式发音音标为:[əriə'mɪtə]...
  • abaissement怎么读

    abaissement的音标:abaissement的英式发音音标为:[ə'beɪsmənt]abaissement的美式发音音标为:[ə'beɪsmənt]...
  • at the mercy of什么意思解释

    任…摆布,在…前毫无办法...
  • thread的一般过去时怎么写?

    thread的一般过去时为:threaded...
  • eyetooth什么意思解释

    n.上尖牙,上犬齿,犬齿...
  • thousands of造句

    I must have driven past that place thousands of times.我得有上千次开车经过那里。There are thousands of students absolutely gagging to come to this university.肯定有成千上万的学生都渴望到这所大学念书。Thousands of refugees are packed into over-crowded tow...
  • “推移”造句

    随着岁月的推移,屋子里累积了很多书.In the course of the years many books had accumulated in the house.但是, 灌溉使小麦和棉花的种植进一步向西推移.However, irrigation has extended both wheat and cotton farming further west.对于高粘性泥沙, 临界推移力就成为不重要的.For highly coh...
  • elephantine造句

    His legs were elephantine.他的腿很粗壮。These elephantine oddities seem to carry messages.这些笨拙的古怪作品似乎在传达信息。...
  • “微温的”的英语?

    “微温的”的英语可以翻译为:lukewarm,tepid,tepid ...
  • rosebud造句

    She puckered her lips into a rosebud and kissed him on the nose.她双唇努起犹如一朵玫瑰花蕾,在他的鼻子上吻了一下。Unlike the Rosebud salve , this stuff is actually worth the money.跟玫瑰花蕾膏不一样, 这个更值的买!And Rosebud was just a sled.而那个玫瑰花蕾也只是个雪橇....
  • conservative的复数形式怎么拼写?

    conservative的复数形式为:conservatives...
  • tangled造句

    The wrong shampoo can leave curly hair in a tangled mess.不合适的洗发水会使卷发纠结成乱糟糟的一团。Your hair’s so tangled that I can’t comb it.你的头发太乱了,我梳不动。The themes get tangled in Mr. Mahfouz's epic storytelling...马赫福兹先生讲述的故事过于宏大,主题有些...