-
The next prime minister could abrogate the treaty.下一任首相可能会废除这个条约。When can we abrogate the national boundaries all over the world?我要向全球发问,什么时候可以在全球取消国界?A later stature may abrogate an earlier law with which it conflicts.新...
-
“汽油”的拼音为:qì yóu...
-
bloodily的音标:bloodily的英式发音音标为:['blʌdɪlɪ]bloodily的美式发音音标为:['blʌdɪlɪ]...
-
The trade hypes the ingredient to be too thick, economic interest penetration program throughout.商业炒作成分太浓厚, 经济利益贯穿节目的始终....
-
n.大屠杀,浩劫,毁灭...
-
neutralize的音标:neutralize的英式发音音标为:['nju:trəlaɪz]neutralize的美式发音音标为:['nutrəlaɪz]...
-
He thirsted for a drink of cold water.他渴望能喝到一口冰水.The artist thirsted for fame.艺术家想出名.I thirsted for the information.我渴望得到信息....
-
sheen的音标:sheen的英式发音音标为:[ʃi:n]sheen的美式发音音标为:[ʃin]...
-
橄榄古铜陨铁...
-
n.[动]猛玛(象),庞然大物adj.庞大的,巨大的...
-
n.释义,意译( paraphrase的名词复数 )v.释义,意译( paraphrase的第三人称单数 )...
-
“球粒状”的英语可以翻译为:pelletiod,globular,sphaerolitic,[岩] spherulitic ...
-
你张口闭口就是各种歧视—性别歧视、年龄歧视、种族歧视。You're always talking in isms—sexism, ageism, racism.外宾们站着不动约莫有一分多钟之久,张口凝视着这个世界奇迹 -- 长城.For more than one minute our foreign guests remained standing still gaping at this wonder of the wor...
-
“组阁”的拼音为:zǔ gé...