-
president的音标:president的英式发音音标为:['prezɪdənt]president的美式发音音标为:['prɛzɪdənt,-ˌdɛnt]...
-
“独立派”的英语可以翻译为:separatist ...
-
半小时...
-
His own toast was discursive and overlong, though rather touching.他自己的祝酒词虽然也颇为动人,但是比较松散而冗长.Overlong rectangular - ambulatory - plane RC frame structures are widely used in public buildings.回字形超长钢筋混凝土框架结构在我国公共建筑中有着广阔的应用前景...
-
Thank goodness it's cool in here.谢天谢地,这里面挺凉快。Thank goodness , we've found a cure for the disease.好了, 这病有救了!Thank goodness, you're back at last!谢天谢地你总算回来了!...
-
He was riffling through the papers on his desk.他很快地翻着他桌上的文件。She stands riffling through the pages.她站着在翻阅那本书.It only took him a few moments riffling through the records to find the fight name.他飞快地翻动着记录,一会儿就找到了那个名字....
-
foe的近义词/同义词有:opponent, adversary, enemy, aggressor, opponent, enemy, adversary, offense, combatant, antagonist。n.foe的近义词(敌人;对手):opponent, adversary, enemy。foe的近义词(其他释义):aggressor, opponent, enemy, adversary, offense, com...
-
koumidine的音标:koumidine的英式发音音标为:['ku:maɪdɪn]koumidine的美式发音音标为:['kumaɪdɪn]...
-
“题材”的拼音为:tí cái...
-
boarding pass的音标:...
-
她在自己熟悉的领域里对自己的行为有十足的把握。On her own ground she knows exactly what she's doing.我对它有绝对的把握。I'm as positive as I can be about it.阿特利聪明过人,对局势的把握颇为高明。Attlee was extremely intelligent and his grasp of the situation was ...
-
n.獠牙,龅牙...
-
n.(事件发生的)场所或地点...
-
“带白的”的英语可以翻译为:[医] albidus ...