-
“平静地”的英语可以翻译为:calmly,imperturbably ...
-
adj.附带的,附属的,次要的,助的,帮助的,补足的n.附属事物,附属机构,子公司,附属者,附属品...
-
解除催眠...
-
electrolyze的第三人称单数(三单)为:electrolyzes...
-
alarmist的音标:alarmist的英式发音音标为:[ə'lɑ:mɪst]alarmist的美式发音音标为:[ə'lɑrmɪst]...
-
n.教授法...
-
inquest的复数形式为:inquests...
-
filter的现在完成时为:filtered...
-
They grubstaked him two horses and enough supplies for three months.他们为他提供了两匹马和足够三月的补给....
-
“破损”的拼音为:pò sǔn...
-
“维护者”的英语可以翻译为:[法] vindicator ...
-
The coarseness of her cursing amazed the workmen.她骂人的那些粗话让工人们大吃一惊。His cousin was soon cursing luridly.他的表弟立刻用极其难听的脏话大骂起来。" I'm cursing the swine,'said Ah Fu.阿福道: “ 我骂猪猡. ”...
-
让双方寻求利用科学的奇迹,而不是乞灵于科学造成的恐怖.Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors....
-
emergency的复数形式为:emergencies...