-
呆在床上,卧床休息...
-
v.用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ),附加,增补,帆船抢风行驶,用粗线脚缝...
-
excrescences的音标:...
-
touchstone的复数形式为:touchstones...
-
“豪华的”的英语可以翻译为:luxury,grand,plush,splendent ...
-
“解码”的拼音为:jiě mǎ...
-
dermatine的音标:dermatine的英式发音音标为:['dɜ:məti:n]dermatine的美式发音音标为:['dɜmətin]...
-
“胭脂”的英语可以翻译为:ouge,blusher,cochineal,[无脊椎] kermes ...
-
The Editor can give no guarantee that they will fulfil their obligations.《编辑家》无法保证他们会履行职责.It would never do to neglect official obligations.玩忽职守是绝对不行的.The builders failed to meet their contractual obligations.建筑商没能履行合同中规...
-
vi.作呼噜声,(指人)发出类似的哼声vt.咕哝着说,发哼声,咕哝n.(猪等的)呼噜声,咕哝,牢骚...
-
mold的现在进行时为:molding...
-
n.色素胞,色素体,载色体...
-
adj.瓶装的...
-
abbreviation的复数形式为:abbreviations...