-
远离...
-
adj.沉闷的,无乐趣的,不快乐的,阴郁的...
-
“洞悉”的英语可以翻译为:know clearly,understand thoroughly,discern,pierce ...
-
lady的音标:lady的英式发音音标为:['leɪdi]lady的美式发音音标为:['ledi]...
-
There should be some tangible evidence that the economy is starting to recover.应该有明显迹象表明经济开始复苏了。It is the only tangible object the astronomer can handle.这是天文学家能够掌握的唯一可接触的对象.Sculpture is a tangible art form.雕刻是一种可触摸的艺术形式....
-
“女”的反义词:儿, 子, 男。...
-
upholds的音标:...
-
It is said that his discourses were very soul - moving.据说他的讲道词是很能动人心灵的.I am not able to repeat the excellent discourses of this extraordinary man.这位异人的高超言论我是无法重述的.Class discourses are orthodox ideology of contemporary Ch...
-
fraternize的音标:fraternize的英式发音音标为:['frætənaɪz]fraternize的美式发音音标为:['frætərnaɪz]...
-
engravings的音标:...
-
“空虚地”的英语可以翻译为:emptily ...
-
For holidays, I prefer the relative seclusion of the countryside.度假的时候,我较喜欢乡间相对的幽静。In spite of the extremity of her seclusion she was sane...尽管完全与世隔绝,她依然心智健全。It is a mile or two from the Pyramids, and surrounded by woods...
-
n.不适宜,鲁莽,无礼( impertinence的名词复数 )...
-
Do not tease roaming dogs and macaque.不要去欺负流浪狗和短尾猿。Small macaque is clever and outstanding, like maths again.小猕猴聪明过人, 又喜欢数学.Do not tease roaming dogs and Macaque ( monkey ). Do not run and always keep calm.不要去刺激流浪狗和猴子, 保...