-
titillate的第三人称单数(三单)为:titillates...
-
“就”的英语可以翻译为:come near,move towards,go to,take up(从某方面) with regard to,concerning,on,in respect of [to]at once,right away,as early as,already(表示假设的让步) even if ...
-
“鞘氨醇”的英语可以翻译为:[神经] sphingol,sphingosine,sphingosinol ...
-
It is this hydrostatic pressure that maintains the turgidity of plant parts.就是这种流体静压维持植物各部分的膨胀度.A point worth emphasizing is that hydrostatic equilibrium is fulfilled with great accuracy in stellar atmosphere.值得强调指出,在恒星大...
-
“大衣”的拼音为:dà yī...
-
n.超规则(尤指普遍适用于语言体系中的公认规则)...
-
The two groups ranked the vegetables lacking glucosinolates as equally bitter.这两组人对不含硫代葡萄糖苷的蔬菜的苦味评级相同....the world's ten highest-ranked players.世界排名前十的选手...highly ranked soccer teams.名列前茅的足球队After they won the compe...
-
血胆红素尿...
-
Also, we had a gigantic autographing session with the fans!除此之外, 我们还办了一场大型的签名会!When autographing, he often threw in a verse from the Bible.他签名时经常随手写下一段圣经章节....
-
He was engulfed by a crowd of reporters.他被一群记者团团围住。The little boat was engulfed by the waves.小船被波浪吞没了.An economic crisis engulfed the entire capitalist world.经济危机席卷了整个资本主义世界....
-
n.眼药水,眼泪...
-
“巨粒”的拼音为:jù lì...
-
n.玳瑁(一种中型海龟)...
-
Courts have frequently used extrinsic aids to establish legislative intension.法院往往借助外部帮助以研究立法意图.Only the one who had tasted all the joys and sorrows of life and had gone through all the happiness and suffering of the wor...