henhouses造句

I've mucked out the henhouses.
鸡舍我已打扫过了.

Nowadays, farms raise chicken in an all - in - one process, so all the henhouses are very clean.
现在农场都是全自动一体化养鸡, 所以鸡舍里面很干净.

相关问题
最新发布
  • “夜蛾科”用英语怎么说

    “夜蛾科”的英语可以翻译为:[医] Noctuidae,cutworm ...
  • storm是什么意思?

    n.暴风雨,暴风雪,[军]猛攻,冲击,骚乱,动荡vi.起风暴,下暴雨,猛冲,暴怒vt.袭击,猛攻,暴怒,怒骂,大力迅速攻占...
  • spaceship的复数形式怎么拼写?

    spaceship的复数形式为:spaceships...
  • “可宽恕”的英语?

    “可宽恕”的英语可以翻译为:veniality,dispensability ...
  • “迷恋地”用英语怎么说

    “迷恋地”的英语可以翻译为:infatuatedly ...
  • “潜水”造句

    除了租救生衣,水上运动爱好者还应该考虑租一套潜水服。Watersports enthusiasts should consider hiring a wetsuit as well as a lifejacket.我们蹲在水池旁,看着潜水者慢慢沉下水。We squatted beside the pool and watched the diver sink slowly down.这是我在撒丁岛附近的沉船残骸处潜水时所见的景象。Thi...
  • obedient的反义词

    obedient的反义词有:disobedient, obstinate, haughty, perverse, disobedient, ferocious。adj.obedient的反义词(服从的;孝顺的):disobedient。obedient的反义词(其他释义):obstinate, haughty, perverse, disobedient, ferocious。...
  • spiky怎么读

    spiky的音标:spiky的英式发音音标为:['spaɪki]spiky的美式发音音标为:['spaɪki]...
  • managerial造句

    He has also had managerial experience on every level.他还有各个层级的管理经验。His treatment of his secretary was a blatant example of managerial arrogance.他管理的傲慢作风在他对待秘书的态度上表露无遗.She was promoted into some kind of managerial job.她被提拔...
  • “微妙的”的英语

    “微妙的”的英语可以翻译为:delicate,subtle,tender,fine-drawn,finespun ...
  • lapwings怎么读

    lapwings的音标:...
  • scooping的音标

    scooping的音标:scooping的英式发音音标为:['sku:pɪŋ]scooping的美式发音音标为:['skupɪŋ]...
  • debauchee是什么意思?

    n.浪荡子,邪淫者...
  • “破裂”造句

    他一定已经知道我父母的婚姻即将破裂。He must have been aware that my parents' marriage was breaking up.这场危机可能会使这一关系有破裂的危险。The crisis could well place the relationship at risk.她和电影制片人迈克尔·格林伯格的婚姻破裂了。Her marriage to film producer Michael...