-
intubator的音标:intubator的英式发音音标为:[ɪntjʊ'beɪtə]intubator的美式发音音标为:[ɪntjʊ'beɪtə]...
-
disgrace的第三人称单数(三单)为:disgraces...
-
Eudesme的音标:...
-
“思潮”的英语可以翻译为:trend of thought,ideological trend,(接二连三的思想活动) thoughts,thought ...
-
Furthermore it describes the practice of ( quasi ) bad assets securitization in China.第三部分是不良资产 证券化 的可行性分析及其在中国的实践.Furthermore, they claim that any such interference is completely ineffective.此外,他们还声称任何这样的干预都是完全无效的。Furth...
-
insignia的音标:insignia的英式发音音标为:[ɪn'sɪgniə]insignia的美式发音音标为:[ɪn'sɪɡniə]...
-
size的现在完成时为:sized...
-
n.巨成红细胞,幼巨红细胞,巨母红细胞...
-
hydropteridine的音标:hydropteridine的英式发音音标为:[haɪdrəp'terɪdi:n]hydropteridine的美式发音音标为:[haɪdrəp'terɪdin]...
-
adv.比喻地,隐喻地...
-
Jury trial may be waived.陪审团的审理可以免去.Any liens which the Buyer may otherwise be entitled to are hereby expressly waived or excluded.买方以其他方式所获得的任何留置权在此均明确表示放弃或取消.I waived the discourse, and began to talk of my business.我撇开...
-
spark的一般过去时为:sparked...
-
adj.主的,主日的,基督的...
-
冰冻隆胀,霜拔,冻拔,冻胀...