-
...
-
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式),激起…的兴趣或好奇心,“intrigue”的过去式和过去分词...
-
n.炎症( inflammation的名词复数 )...
-
“锁边”的英语可以翻译为:[建] lockrand,overhand ...
-
adj.可怕的,惊人的,令人毛骨悚然的,讨厌的,丑恶的...
-
有症状的十二指肠憩室炎罕见.Symptomatic duodenal diverticulitis is rare.目的探讨回盲部憩室炎的诊断和手术方式的选择.Objective To investigate the diagnosis and surgical procedure selection ileocecal diverticulitis....
-
It was Karl Marx who said, 'Religion is the opiate of the people'.卡尔·马克思曾说,“宗教是人民的精神鸦片。”He cannot sleep, not even after taking an opiate.他睡不着,甚至服了安眠药之后也睡不着....the opiate of mass entertainment...起到麻痹作用的大众娱乐a nat...
-
“静”的英语可以翻译为:still,calm,silent,quiet(姓氏) a surname,whisht ...
-
O Arjuna, nescience, inertness, neglectfulness and also illusion; when these arise the mode of ignorance predominates.阿诸那啊, 无知, 消沉, 疏忽和妄想, 当所有这些一起呈现的时候,就是愚昧无知占了主导地位.Thus, the lower lobe predominates posteriorly and the u...
-
They had red tapers on the table at Christmastime.在圣诞节期间他们在桌子上点红色的细蜡烛.Bradley was able to witness his parents'marriage at Christmastime that year.那年圣诞节期间,布拉德利有幸见证了他父母的婚礼.At Christmastime , shoppers pack stores and m...
-
fanfares的音标:...
-
“蚕”的拼音为:cán...
-
Loganiaceae的音标:...
-
Carole的音标:...