-
Further to the south are some of the island'sloveliest unspoilt coves.再往南走有一些这个岛上尚未被破坏的迷人小海湾。...
-
“渐增”的英语可以翻译为:[法] gather,pyramid ...
-
“米黄色”的英语可以翻译为:[医]ecru ...
-
n.仲裁, 公断, 裁决,仲裁结论...
-
“压条法”的英语可以翻译为:layering,marcottage,marcotting layerage,planting of layers,layerage ...
-
They're resentful that outsiders presume to meddle in their affairs.他们对外人擅自干预他们的事务非常愤慨。He had no right to meddle in her affairs.他无权干涉她的事情。Falsehood like a nettle stings those who meddle with it.谎言似荨麻,玩弄会刺手....
-
“美术的”的英语可以翻译为:painterly ...
-
as的近义词有:as, because, for, since,as, like,though, although, as,when, while, as。下面这些连词均含有"因为"的含义:as :从属连词,语意较because, since弱,着重在主句,所表示的原因或理由是"附带的"。because :从属连词,语意强,着重直接的原因或理由,所引出的从句是全句的重心,用以回答why提出的问题。for :并列连词,语气较弱,所引出的句...
-
accoucheur的音标:accoucheur的英式发音音标为:[ˌæku:'ʃɜ:]accoucheur的美式发音音标为:[ˌæku'ʃɜ]...
-
n.椅子罩子...
-
readjust的现在进行时为:readjusting...
-
The paper advertises for two editors.这家报纸招聘两名编辑.Mr. Lin advertises in order to sell the goods.林先生为了出售货物而登广告.Some company's house advertises the some E - MAIL customer hair strongly.一些商家拼命地给一些E-MAIL用户发广告....
-
n.金钱收益,利润...
-
任一处的建筑物正面都布满了弹洞。Everywhere building facades are pitted with shell and bullet holes.柏油路面两边的辅道上布满车辙,凹凸不平。The side tracks off the tarred road were rutted and uneven.他宽大的脸盘上布满了深深的皱纹。He has a large, generous face with deep li...