autonomy例句

Activists stepped up their demands for local autonomy last month.
上个月激进分子对地方自治的呼声更高了。

a campaign in Wales for greater autonomy
威尔士争取更大自治权的运动

They demand self - autonomy for the Palestinians.
巴勒斯坦人民要求 自治.

相关问题
最新发布
  • “醋吩宁”怎么读?

    “醋吩宁”的拼音为:...
  • derogate例句

    Such conduct will derogate from your reputation.那样的行为有损你的名誉.Statutes are not to be presumed to derogate from international law.不能认为制定法贬损国际法.The parties may not derogate from or vary the effect of this article.各当事人不得减损本条或...
  • cystogenia怎么读?

    cystogenia的音标:cystogenia的英式发音音标为:[sɪstəʊd'ʒi:nɪə]cystogenia的美式发音音标为:[sɪstoʊd'ʒinɪr]...
  • Heliolitidae怎么读

    Heliolitidae的音标:...
  • shoved造句

    She shoved as hard as she could.她竭尽全力猛地一推。Then we shoved it across the tank like an aquaplane.然后我们把它像滑水板一样猛推过水池.He shoved the heel of his hand against the side of my face.他用手掌根使劲推我的脸颊。He shoved her out of the way...他一把将她...
  • Abros的音标?

    Abros的音标:...
  • matriarchy的意思

    n.女性统治的社会组织形态,母权制,母系氏族制...
  • “损失”的拼音?

    “损失”的拼音为:sǔn shī...
  • “平易”用英语怎么说

    “平易”的英语可以翻译为:unassuming,amiable,easy,plain ...
  • perishing的意思

    adj.(饥、寒等)令人极难受的,冷极的,讨厌的,该死的adv.该死地v.丧生( perish的现在分词 ),消亡,死亡,损坏...
  • “木槌”造句

    “现在休庭10分钟。”法官敲了一记木槌说道。"Let's take a ten-minute recess", the judge said, pounding his gavel.他用木槌猛敲木栓顶。He hit the peg mightily on the top with a mallet.这时几个兄弟不约而同地开了腔, 杰克兄弟不得不敲木槌要大家遵守纪律.Now several brothers started to...
  • “大伙儿”的英语?

    “大伙儿”的英语可以翻译为:[口] we all,you all,everybody ...
  • hysterectomies例句

    It is one of the common reasons women have to undergo hysterectomies and laparoscopic surgery.这也是女性需要接受子宫切除手术和腹腔镜检查的主要原因....
  • intravital例句

    The life movement of intravital cells is presented through that of proteies in vivo.活体细胞的生命运动是通过体内蛋白质而表达的,蛋白质在体内具有重要的生物学功能.Cellular immunity refers to the ADCC brought out by intravital T lymphocyte irritating by the ant...