-
所有雇员相互称呼时都须在名字后添加敬语san(日语表示“先生”,“女士”)。All employees will refer to each other by the honorific suffix "san".但就目前为止, 对韩国语敬语法词汇体系的研究少之甚少.But so far, Korean grammar vocabulary system of the study.在简体格式中,结尾的致谢和致敬语都可以省略.The sa...
-
“炉甘石”的英语可以翻译为:calamine ...
-
n.偏置法v.抵消( offset的现在分词 ),补偿,(为了比较的目的而)把…并列(或并置),为(管道等)装支管...
-
vt.惩罚(某人)(使之改正或改进),惩戒,遏制(某人),制止...
-
Abstract Objective To summarize the experience of Laparoscopic choledocholithotomy for thin choledochus.目的总结运用腹腔镜胆总管切开取石术治疗细径胆总管结石的治疗经验.Objective : To explore the methods and operation technique of choledocholithotomy wi...
-
The salt pans at Maras, in use since pre - Inca days.在马拉什的盐田, 在自前印加天使用.Metal-handled pans can get really hot and burn you.金属柄的锅可能会热得烫手。...utensils such as bowls, steamers and frying pans...碗、蒸锅、煎锅等用具If ifs and ans were p...
-
adonose的音标:adonose的英式发音音标为:['ædəʊnəʊz]adonose的美式发音音标为:['ædoʊnoʊz]...
-
“小工”的英语可以翻译为:unskilled labourer,coolie ...
-
swab的现在进行时为:swabbing...
-
upstairs的音标:upstairs的英式发音音标为:[ˌʌp'steəz]upstairs的美式发音音标为:[ˌʌp'sterz]...
-
“冷静的”的英语可以翻译为:sober,calm,dispassionate,inexcitable,self-possessed ...
-
他混入了艺术品拍卖会的人群中。He blended in with the crowd at the art sale.一名记者试图混入监狱。A reporter tried to infiltrate into the prison.混入其余的原料。Mix in the remaining ingredients....
-
n.繁荣,兴旺,昌盛,成功...
-
He chuckled at her forthrightness.她的直率让他窃笑。His forthrightness won everyone's approval.他的率直赢得了大家的好评....