-
所有雇员相互称呼时都须在名字后添加敬语san(日语表示“先生”,“女士”)。All employees will refer to each other by the honorific suffix "san".但就目前为止, 对韩国语敬语法词汇体系的研究少之甚少.But so far, Korean grammar vocabulary system of the study.在简体格式中,结尾的致谢和致敬语都可以省略.The sa...
-
lingula的音标:lingula的英式发音音标为:['lɪŋgjʊlə]lingula的美式发音音标为:['lɪŋgjʊlə]...
-
n.繁荣,兴旺,昌盛,成功...
-
He made his comments at a news conference in Amsterdam.他在阿姆斯特丹的记者招待会上发表了意见。You can fly direct to Amsterdam from most British airports.从英国的大多数机场都可以直飞阿姆斯特丹。I distinctly heard the loudspeaker calling passengers for the Turi...
-
“冷静的”的英语可以翻译为:sober,calm,dispassionate,inexcitable,self-possessed ...
-
dihydrocoumalin的音标:dihydrocoumalin的英式发音音标为:[di:haɪdrəʊ'kəməlɪn]dihydrocoumalin的美式发音音标为:[dihaɪdroʊ'kəməlɪn]...
-
The salt pans at Maras, in use since pre - Inca days.在马拉什的盐田, 在自前印加天使用.Metal-handled pans can get really hot and burn you.金属柄的锅可能会热得烫手。...utensils such as bowls, steamers and frying pans...碗、蒸锅、煎锅等用具If ifs and ans were p...
-
n.金属有机化学物...
-
n.催淋巴剂...
-
hanker的音标:hanker的英式发音音标为:['hæŋkə(r)]hanker的美式发音音标为:['hæŋkɚ]...
-
“绿矾”的拼音为:lǜ fán...
-
“停顿的”的英语可以翻译为:idle,pausal ...
-
abridge的现在进行时为:abridging...
-
人们还留着短发、穿着传统服饰。People still wore their hair short and dressed conventionally.他个头不高,秃顶,留着八字胡。He was short and bald and had a moustache.他是个白人,留着棕色的齐肩发并蓄着小胡子。He was white, with brown shoulder-length hair and a moustache....