-
inletting的音标:...
-
“业务”的拼音为:yè wù...
-
dimwits的音标:...
-
“他已经走了,”罗里阴沉地小声说道。"He's gone," Rory whispered in sepulchral tones.他们一边摇头,一边阴沉地小声嘀咕。They shake their heads and mutter darkly.德伐日和三个人彼此阴沉地瞥了一眼.Defarge and the three glanced darkly at one another....
-
“字迹”的英语可以翻译为:handwriting,writing ...
-
炭尘肺...
-
Pop music can be heard 10 miles away blasting out from the huge tented shanty-town.响亮的流行音乐从10英里之外巨大的搭满帐篷的棚户区传来。I want to quit this shanty.我也要离开这烂房子.She looked doubtfully at him, at the low shanty.她犹豫不定地看着他, 看着那间矮棚屋....
-
n.粘管...
-
救生船撞上了那艘正在下沉的船的侧身。The lifeboat crashed against the side of the sinking ship.火车撞上了月台尽头的栅栏。A train plowed into the barrier at the end of the platform.据称,他的货车在那两人过马路时撞上了他们。His van allegedly struck the two as they were cross...
-
“丑化”的拼音为:chǒu huà...
-
He lived in a hermitage when he was old.他老的时候住在隐居处.We dance on the green, dine at the hermitage, and wander in the woods by moonlight.我们在绿茵上跳舞, 在僻静的住所晚餐, 在月光下漫步于森林中.Second Aunt lived in Green Bamboo Hermitage , her house...
-
我们漫步经过泉水叮咚的喷泉和芬芳四溢的花园。We strolled past tinkling fountains and perfumed gardens.咖啡太满可能会溢出来.The coffee is so full that it might spill over.你要看住,不要让牛奶溢出来.You have to keep watching to prevent the milk from boiling over....
-
adv.中肯,扼要,贴题,初写黄庭...
-
n.可怕...