-
“美洲虎”的英语可以翻译为:jaguar (Panthera onca) ...
-
adj.暗指的,含蓄的v.暗示,暗指( imply的过去式和过去分词 ),必然包含,说明,表明...
-
convict的复数形式为:convicts...
-
He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点.The rapakivi granites have a number of petrological peculiarities.环斑花岗岩具有若干岩石学的特征.Each nation has its own peculiarities when it comes to doing business.谈到做生...
-
The experiment showed that the method could identify acerose endogen weed correctly.实验结果表明,此方法可有效地识别出玉米苗期田间细长的单子叶杂草....
-
jam的音标:jam的英式发音音标为:[dʒæm]jam的美式发音音标为:[dʒæm]...
-
He often wreaked his bad temper on his family.他常常对家人大发脾气.They have wreaked dreadful havoc among the wildlife by shooting and trapping.他们射杀和诱捕野生动物,造成了严重的破坏.The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。She wreake...
-
庚醛...
-
“鲑鱼”的拼音为:guī yú...
-
rejoinders的音标:...
-
aninite的音标:aninite的英式发音音标为:['ænɪnaɪt]aninite的美式发音音标为:['ænɪnaɪt]...
-
He is guilty of many infamies.他罪恶多端.The king was infamous for his guilt of many infamies.那个国王因罪恶多端而臭名昭著....
-
蜱总科...
-
“主帆”的拼音为:zhǔ fān...