The river brawled over the rapids.河水哗哗地流过湍滩.Two gangs of youths brawled on the dance floor of the ferry.两伙青年在渡轮的舞池里打起来了。Crossing the brook at the ford it brawled over pebble and shallow.跨过浅滩上的溪流,溪水在卵石和浅沟间喧哗....
He has expressly forbidden her to go out on her own.他已经明确禁止她独自外出。Bleasdale had written the role expressly for Robert Lindsay.布利斯戴尔专门为罗伯特·林赛写了这个角色。She was expressly forbidden to touch my papers.已经明确禁止她动我的文件。...
Iris finally ordered coffees for herself and Tania.艾丽斯最后为自己和塔妮娅点了咖啡。Two coffees and a hot chocolate, please.请来两杯咖啡和一杯热巧克力。Bring me two coffees, please.请来两份咖啡....
There was a waterproof canopy over the platform.台上有不透水的罩篷.They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下.The trees formed such a dense canopy that all beneath was a deep carpet of pine-needles.树冠浓密,覆盖着厚厚一层松针。...
Her actions and thoughts became distorted. So did her behavior.她的行动和思想变得扭曲了,她的态度也是。His size was persistently distorted by the cartoonists.漫画家们总是把他画得变形了。His face was distorted by rage.他因发怒而脸色大变....