-
dysorexia的音标:dysorexia的英式发音音标为:[di:s'reksɪə]dysorexia的美式发音音标为:[dis'reksɪr]...
-
“引入线”的英语可以翻译为:[计] down lead,incoming line,inlead,leadin ...
-
As he walked he prayed: Let Mr. Cao be back, don't let me draw a blank!一边走,一边心里祷告着: 曹先生可千万回来了, 别教我扑个空!Fallen flowers intends to woo flowing water, only to draw a blank.落花有意随流水, 流水无心恋落花.Every professional knows his e...
-
stop by的音标:stop by的英式发音音标为:[stɔp bai]stop by的美式发音音标为:[stɑp baɪ]...
-
“妖人”的英语可以翻译为:sorcerer,enchanter ...
-
Some birds roosted on a branch.几只鸟栖于树枝上....
-
软骨素原...
-
buret的音标:buret的英式发音音标为:[bjʊə'ret]buret的美式发音音标为:[bjʊr'ret]...
-
The rain will percolate through the soil.雨水渗入土中.Rain water will only percolate through slowly.雨水只会慢慢地渗进来。I'll percolate some coffee, ie make it by percolating.我去用过滤法煮些咖啡....
-
“典范”的拼音为:diǎn fàn...
-
“第三系”的拼音为:dì sān xì...
-
clairvoyants的音标:...
-
affront的近义词/同义词有:provocation, open, offense, insult, an, displease, dare, provocation, discourtesy, disregard, dishonor, aggress, indignity, offend, offense。n.affront的近义词(侮辱;冒犯):provocation, open, offense, insult, an。aff...
-
n.蜂螫(伤中)毒...