-
pioneered的音标:...
-
一丝怀旧的微笑浮现在她的脸上。A faint smile of reminiscence appeared on her face..加冕典礼是极尽奢华和怀旧的仪式。The coronation was an occasion for extravagant myth and sentiment.这两个人晚年时互通信函,诉说怀旧感伤之情。In old age the two men wrote each other wistful le...
-
leatherware的音标:leatherware的英式发音音标为:['leðəweə(r)]leatherware的美式发音音标为:['leðəwer]...
-
“旅行”的反义词:家居。...
-
n.瓶子状器官,囊状器官...
-
n.轻快的抒情短歌或器乐曲( cantilena的名词复数 )...
-
“服习”的拼音为:fú xí...
-
A second click of the Format - Undo button would reverse the italicize operation.再输入更多的文本,按下格式撤销键,结果仅仅是段落的缩进撤销了.In this book, we italicize stand out from the normal program text.本书中, 注释排成斜体以区别于一般程序文本....
-
A gentleman should always be civil, even to his inferiors.绅士应该总是彬彬有礼,即便是对地位不及自己者.The gentleman, despite his advanced years, helped Kathryn back to her seat.这位绅士,尽管年事已高,仍然帮着凯瑟琳回到座位上。I got this phone call from a gentleman,...
-
“干粪”的英语可以翻译为:argol (作燃料用) ...
-
intima的音标:intima的英式发音音标为:['ɪntɪmə]intima的美式发音音标为:['ɪntɪmə]...
-
开发培育及劝募的策略将紧接于后.Developing cultivation and solicitation strategies will follow closely behind....
-
vt.& vi.迁移,重新安置...
-
“略略”的拼音为:lüè lüè...