-
levamisol的音标:levamisol的英式发音音标为:['levəmɪsɒl]levamisol的美式发音音标为:['levəmɪsɒl]...
-
huebnerite的音标:huebnerite的英式发音音标为:['hju:bnəraɪt]huebnerite的美式发音音标为:['hjubnəraɪt]...
-
“玲珑地”的英语可以翻译为:fairily ...
-
How far did the film tell the truth about Barnes Wallis?影片讲述的巴恩斯·沃利斯的故事有多少真实的成分?Barnes was resolved to moving on when his contract expired.合同到期以后,巴恩斯决定做点别的。They were undone by a goal from John Barnes.约翰·巴恩斯的一粒进球使他们落败。...
-
larked的音标:...
-
“违禁的”的英语可以翻译为:[法] contraband,illicit,prohibited ...
-
Fear spread through the crowd like a contagion , ie quickly and harmfully.人们心中的恐惧就像瘟疫似的蔓延开来.Next, kind of subsidy harmfully in market fair principle.其次, 这种补贴有害于市场公平原则.Frequent excessive consumption can harmfully interfer...
-
vi.吓唬vt.吓唬,愚弄,以假象欺骗,虚张声势n.欺骗,恐吓,悬崖,虚张声势的人adj.直率的,爽快的...
-
Candida admits to having been "mortally embarrassed".坎迪达承认当时“尴尬得要命”。At the supermarket, Candida chose the shortest checkout line.在超级市场里, 坎迪德选一条最短的结账队来排.After dinner, Candida set out for the supermarket to buy some chocol...
-
bee的音标:bee的英式发音音标为:[bi:]bee的美式发音音标为:[bi]...
-
n.工具( tool的名词复数 ),(有助于做工或完成某事的)用具,受人利用的人...
-
extol的现在完成时为:extolled...
-
" Yassah, " assented the negro, nodding his head.“ 是, " 黑人点头应道.'But it's good grub,' he added. 'You're right,' Pantieri assented.“但是伙食不错,”他补充道。“没错,”潘蒂埃里表示同意。It was in the same spirit that he...
-
locality的音标:locality的英式发音音标为:[ləʊ'kæləti]locality的美式发音音标为:[loʊ'kæləti]...