-
footnote的复数形式为:footnotes...
-
...
-
“半乳糖”的拼音为:bàn rǔ táng...
-
“艺术”的英语可以翻译为:art,skill,craft,conforming to good taste ...
-
rams的音标:...
-
我独自住得越久,就越有业主的感觉。The longer I live alone the more proprietorial I become about my home.他们说也许我能提供一些关于那疗养院业主的情况.Perhaps I could tell them more about the proprietors of this sanitarium.业主的弟弟实际控制该商行已有多年.The owner's brot...
-
“毒品”的英语可以翻译为:narcotic drugs,narcotics,hard drug,burning rope ...
-
v.告诫,规劝( expostulate的现在分词 )...
-
围栏用粗大的木桩建成,非常坚固。The fence was very strongly built, with very large posts.粗大的圆木咕噜咕噜地从山坡上滚下来.Large logs came rolling down the slope.他嘴里叼一支粗大的雪茄, 随时准备点火.He held a fat cigar, ready to be lighted....
-
阿奇喜欢那种紧跟潮流,讲满口时髦新词的感觉。Archie liked to think he kept up with current slang.他满口脏话侮辱那位妇女.He insulted that woman by language.那是满口胡言.That's a load of bunk....
-
纤维细度气流测定仪...
-
他唠叨的主要是一些假语村言.Slang had been a principal component of his rattling.我那爱唠叨的邻居已把秘密泄露了.My garrulous neighbour had given away the secret.谁也不愿与好唠叨的人一起共事.Nobody likes to work with a nag....
-
millers的音标:...
-
他们把国外救济金非法转入了个人银行账户。They siphon foreign aid money into their personal bank accounts.地方法规将规定在公共场合抽烟为非法。By-laws are to make it illegal to smoke in public.雇主以种族或国籍为由歧视员工是非法的。Discrimination by employers on the grounds of rac...