“狂欢节”造句

诺丁山狂欢节已经进入了最后几个小时的倒计时。
The countdown to the Notting Hill Carnival is in its final hours.

临近傍晚时,狂欢节进入最后阶段。
Towards evening the carnival entered its final stage.

这就像是一场盛大的街头狂欢节
It's like one enormous street carnival here.

相关问题
最新发布
  • “钱”怎么读?

    “钱”的拼音为:qián...
  • Roger怎么读?

    Roger的音标:Roger的英式发音音标为:['rɒdʒə(r)]Roger的美式发音音标为:['rɑdʒə(r)]...
  • deducted什么意思

    v.扣除,减去( deduct的过去式和过去分词 )...
  • “喷射器”用英语怎么说?

    “喷射器”的英语可以翻译为:[化] eductor,ejector,ejector air pump,injector ...
  • “塞缝”用英语怎么说?

    “塞缝”的英语可以翻译为:stuff up a crack ...
  • “出神”造句

    她出神地看着小窗子外面的蓝色地平线。She stared dreamily out of the small window at the blue horizon.他们进入出神状态与灵界交流。They went into a trance to communicate with the spirit world.我坐在楼梯上出神地观望。I sat on the stairs and watched, fascinated....
  • factorial的音标?

    factorial的音标:factorial的英式发音音标为:[fæk'tɔ:riəl]factorial的美式发音音标为:[fæk'tɔriəl, -'tor-]...
  • polarization例句

    For more detailed information on induced polarization, review papers by Madden.关于诱发极化法的更详细的资料, 可参阅马登的述评文章.Anomalies due to polarization can be so much larger than those resulting from topography.极化产生的异常会远远大于地形引起的异常.The w...
  • “当量的”用英语怎么说

    “当量的”的英语可以翻译为:[医] N,normal ...
  • “冗长的”造句

    这一章多为冗长的华丽词藻。The chapter is mostly wordy rhetoric.他的冗长的演说使听众不耐烦了.He tired the audience with his long speech.格雷厄姆·弗莱彻对填写冗长的调查问卷这种事没什么兴趣。Graham Fletcher was unimpressed with the idea of filling in a lengthy questionnaire....
  • “大军”怎么读

    “大军”的拼音为:dà jūn ...
  • carpetbag的现在进行时怎么拼写?

    carpetbag的现在进行时为:carpetbagging...
  • Michael造句

    Michael is now merely a good friend...迈克尔现在仅仅是个不错的朋友而已。"Nice to meet you," said Michael. "Same here," said Mary Ann.“很高兴见到你,”迈克尔说。“我也是,”玛丽·安说。I was very impressed with the talent of Michael Ball. He will go far.我对迈克尔·鲍尔的...
  • pander造句

    He was forced to pander to her every whim .她每次心血来潮他都不得不依随她。Tabloid newspapers pander to the lowest common denominator.小报都竭力迎合大众口味。...books which don't pander to popular taste.不迎合大众口味的书Don't pander to such peopl...