-
环三次甲基三硝基胺...
-
n.皮肤着色症...
-
那篇散文是以对话体写成的.The essay was in the form of a dialogue....
-
Sometimes things have to fall apart to make way for better things.有时候要到达谷底,才会慢慢变好。You have to do everything you can. You have to work your hardest. And if you do, if you stay positive, then you have a shot at a silver li...
-
vt.提出(问题、计划等)供考虑[讨论],提议...
-
“器官的”的拼音为:...
-
stupefies的音标:...
-
二氢雄甾酮...
-
“平庸的”的英语可以翻译为:ourgeois,commonplace,indifferent,mediocre,third-class ...
-
“细沙”的英语可以翻译为:silver sand ...
-
他的生活与大自然亲密交融.He lived in close communion with nature.彩虹的不同色彩交融调和.The colors of the rainbow blend into one another.另一方面表现的是来自人和自然交融之后得到的至高无上的喜悦.On the other, the transcendental ecstasy derived from the communion of a huma...
-
He was easy-going and good-natured.他为人随和温厚。She heard Tom exchanging good-natured banter with Jane.她听见汤姆和简互相打趣。Bates looks like a good-natured lad.贝茨看起来像个性情温和的小伙子。...
-
为藤黄科植物贯叶连翘干燥的全草.Source for gamboge plant Hypericum perforatum drying the whole plant.目的: 研究藤黄酸的构效关系.AIM : To investigate structure - activity relationship of gambogic acid.藤黄还含有大量的维生素C并被作为心脏补品使用.Garcinia also contains si...
-
proselytise的音标:proselytise的英式发音音标为:['prɒsɪlɪtaɪz]proselytise的美式发音音标为:['prɒsəlaɪˌtaɪz]...