-
“码头”的英语可以翻译为:wharf,dock,pier,jetty...
-
一栋如此气势辉煌的大楼就任其腐朽颓败,令人满腔愤慨。It is absolutely scandalous that a fantastic building like this is just left to rot away.颓废者: 这是黑暗的庆典, 但是即使颓败也有个极限.Hollow Ones: It's a Black Celebration . Morbidity has its limits, though.我...
-
“二茂锡”的拼音为:èr mào xī...
-
The phases of the moon include the new and the full moon.月相包括新月和满月.The fog cleared away and the full moon appeared.雾消散了,整个月亮出现了.A full moon hangs over the garden.一轮圆月挂在花园的上空....
-
Andrenidae的音标:...
-
surf的音标:surf的英式发音音标为:[sɜ:f]surf的美式发音音标为:[sɜrf]...
-
n.皮格马利翁,卖花女(英国剧作家萧伯纳之作品人物)...
-
I don't give a toss what people think…我才不在乎人们怎么想呢。So, to be on the safe side, we subtract a penny and toss it out the window.因此,为了安全起见,我们拿掉一分钱,把它抛出窗外。Well, who gives a toss about sophistication anyway?...嗯,不管怎样,谁会在意...
-
This is an Academia Sinica directivity innovation project part of research content.这是中科院方向性创新项目的一部分研究内容.The principles include directivity, scientific nature, characteristic, stability, and pertinence.遵循的原则有:方向性 、 科学性 、 ...
-
...
-
vi.受重力作用,被吸引...
-
He was a bricklayer—a big, strapping fellow.他是位砌砖工——一个高大健壮的小伙子。He worked as a bricklayer's mate.他给瓦工打下手。After he left school, he tried his hand at a variety of jobs—bricklayer, cinema usher, coal man.离开学校后,他尝试过各种工作,...
-
“葑烯”的拼音为:fēng xī...
-
adv.慷慨地,慈善地...