-
斯大林采取的措施使俄国经济实现了工业化。Stalin's methods had industrialized the Russian economy.斯大林坚持与德国外交部的无线电联系应该保持开放。Stalin insisted that the radio link with the German Foreign Ministry should remain open.自从他1985年去世以来,他的遗孀一直致力于保存和发扬...
-
“弥散计”的英语可以翻译为:dispersimeter ...
-
Michael Hughes of Lackawanna, Pennsylvania, enlisted in the 82nd Airborne 20 years ago.来自宾夕法尼亚州拉克万纳的迈克尔·休斯20年前参军,在第82空降师服役。...
-
chemical integration的音标:chemical integration的英式发音音标为:['kemikəl ˌɪntɪ'greɪʃən]chemical integration的美式发音音标为:['kɛmɪkəl ˌɪntɪ'ɡreʃən]...
-
ambassadorial的音标:ambassadorial的英式发音音标为:[æmˌbæsə'dɔ:rɪəl]ambassadorial的美式发音音标为:[æmˌbæsə'dɔrɪrl]...
-
擦抓恐怖,抓伤恐怖...
-
“蜕落”的英语可以翻译为:[医] slough ...
-
电车...
-
interlard的一般过去时为:interlarded...
-
adj.能够…的( able的最高级 ),得以…的,有才干的,有本事的...
-
abhor的第三人称单数(三单)为:abhors...
-
摘要红核颤抖症是一种少见的运动疾患,它的发生通常和中脑的病变有关.Rubral tremor is a rare movement disorder that occurs typically with midbrain damage....
-
Campese was his usual mixture of flamboyance and flair.坎佩塞和平常一样穿着时尚新潮。Their work has all the usual punch, panache and flair you'dexpect.他们的作品一如既往地引人入胜、气韵潇洒、新颖别致,不会让你失望。He was a born mechanic with a flair for design....
-
v.认为某事当然...