In his day , Mendoza enjoyed tremendous popularity.门杜萨在全盛时期极受人们欢迎.The fight ended when Mendoza landed a hard right to the chin of Palacios, who went down for a count of eight.门多萨朝帕拉西奥斯的下巴猛地一记右手拳将其打倒在地,在数点八下后这场拳击比赛结束了。Men...
Mendoza is here pending his request for political asylum.门多萨在要求获得政治庇护之前一直呆在这里。Mendoza did much to change crude prize fighting into a sport.为了把粗野的职业拳击变成一项运动,门杜萨作出了许多贡献.In his day , Mendoza enjoyed tremendous popularity.门杜...
That, if you'll pardon my saying so, is neither here nor there.恕我直言,那根本就不重要。Whether or not he realised the fact was neither here nor there.他是否认识到事实真相无关紧要。"I'd never heard of her before I came here." — "That is ...
Mr Guppy has no eyes for either of these magnates.格皮先生顾不上看那两位大人物了.A section of the magnates offered him the crown.一群权贵把王冠奉送给他.He had been thinking all the time of his " pull " with the race - track magnates." 他一直在想着他和赛马场...
I couldn't resist peeking in the drawer.我不由得偷看了一下抽屉里面。They caught him peeking in through the keyhole.他们发现他从钥匙孔里向里窥视.The women , who had been peeking from the side door, hastily filed back into the hall.躲在门外偷看的女眷们也连忙...
He thought the poetry of Whitman barbarous.他认为惠特曼的诗歌太粗俗。the barbarous treatment of these prisoners of war对这些战俘的残酷待遇They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities.他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行....
Whenever she refused, he'd beat her black and blue.只要她拒绝他,他就会把她打得青一块紫一块。Bud's nose was still black and blue.巴德的鼻子还是青一块紫一块的。The mother pinched her baby black and blue.这位母亲将她的孩子掐得青一块紫一块的....
巨型天然港普尔港是船只的避风港。The gigantic natural harbour of Poole is a haven for boats.空气中散发着煤油味,巨型飞机在头顶隆隆地响着。The air reeked of kerosene and huge aircraft rumbled overhead.越来越称雄于世界航线的巨型喷气机.The giant jets that increasingly dominate t...