arbitrability的音标?

arbitrability的音标:
arbitrability的英式发音音标为:[ɑ:bɪtrə'bɪlɪtɪ]
arbitrability的美式发音音标为:[ɑbɪtrə'bɪlɪtɪ]
相关问题
最新发布
  • discursive的反义词

    discursive的反义词有:intuitive, intuitive。adj.discursive的反义词(推论的):intuitive。discursive的反义词(其他释义):intuitive。...
  • donaxine怎么读?

    donaxine的音标:donaxine的英式发音音标为:[dəʊ'næksi:n]donaxine的美式发音音标为:[doʊ'næksin]...
  • bucko怎么读

    bucko的音标:bucko的英式发音音标为:['bʌkəʊ]bucko的美式发音音标为:['bʌkoʊ]...
  • cantharides造句

    CONCLUSION: AOL has a good effect on the therapy of staphylococcus aureus conjunctivitis and cantharides tincture.结论: AOL对家兔金葡菌性结膜炎及刺激性结膜炎具有良好的疗效....
  • plighted的音标

    plighted的音标:plighted的英式发音音标为:[p'laɪtɪd]plighted的美式发音音标为:[p'laɪtɪd]...
  • fibrinogenolysis的意思?

    纤维蛋白原分解...
  • carboxylase例句

    Phosphoenolpyruvate carboxylase intrinsically located in the chloroplast of rice plays a crucial role in ammonium assimilation.磷酸羧化酶在水稻叶绿体形成中的作用.Multiple carboxylase deficiency ( MCD ) is an autosomal recessive disorder ...
  • attract的近义词有哪些

    attract的近义词有:attract, charm, enchant, fascinate, tempt。下面这些动词均含有"吸引,引诱"的含义:attract :普通用词,指客观上吸引人的注意力。charm :侧重迷住某人或使之高兴。enchant :着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美。fascinate :通常含使人无法拒绝、无法摆脱的意味。tempt :指吸引力很强,强调欲望被唤醒。...
  • Bengali例句

    Hail to the new champion Bengali D'Albret.向新科冠军本·贾利·达阿尔布雷致敬。His reign is also notable for the defeat of a great Bengali raid.他的朝代也因击退了一次孟加拉人大规模的进攻而出名.Must l now learn Bengali for their sake?我难道要学孟加拉语为了给他们些好处?...
  • synoptic例句

    There are many vortex patterns on synoptic maps.摘要天气图上有许多种涡旋型式。These results are compared with the synoptic facts.最后把理论结果与观测事实作了比较.A methodology of objective air analysis based on synoptic climatological approaches is pr...
  • Angiospermae什么意思?

    被子植物门...
  • “尴尬地”的英语

    “尴尬地”的英语可以翻译为:awkwardly,embarrassedly...
  • “协调”的英语

    “协调”的英语可以翻译为:coordinate,concert,integrate,harmonize,assort with ...
  • sentimental造句

    It just lodged in my mind as a very sentimental song...这首歌令人感怀不已,我已牢牢记住。It just lodged in my mind as a very sentimental song.这首歌令人感怀不已,我已牢牢记住。I realized he accepted my suggestion for purely sentimental reasons.我意识到他接受我的建...