Ryle造句

'They were both great supporters of Franco,' Ryle volunteered...
“他们都是佛朗哥的忠实支持者,”赖尔主动说道。

"Good, Mr Ryle," he said in English with a strong French accent.
“好的,赖尔先生,”他用带有浓重法国口音的英语说。

Ryle put on a robe and went down to the kitchen.
赖尔穿上睡袍,下楼去了厨房。

The young man led Mark Ryle along a corridor...
那个年轻人领着马克·赖尔沿走廊而去。

'Good, Mr Ryle,' he said in English with a strong French accent.
“好的,赖尔先生,”他用带有浓重法国口音的英语说。

Ryle explained the reason for his sudden return to London.
赖尔解释了他突然返回伦敦的原因。

Ryle tried the Embassy, only to be told that Hugh was in a meeting...
赖尔试着找了大使馆,却被告知休正在开会。

Ryle accepted more out of curiosity than anything else...
赖尔更多的是出于好奇才同意的。

'Is there something else?' Ryle queried as Helen stopped speaking...
海伦的话音刚落,赖尔便问道:“还有其他事吗?”

The young man led Mark Ryle along a corridor.
那个年轻人领着马克·赖尔沿走廊而去。

"Is there something else?" Ryle queried as Helen stopped speaking.
海伦的话音刚落,赖尔便问道:“还有其他事吗?”

Unsure of the meaning of this remark, Ryle chose to remain silent...
由于不确定这句话究竟是什么意思,赖尔选择了保持沉默。

'They were both great supporters of Franco,' Ryle volunteered...
“他们都是佛朗哥的忠实支持者,”赖尔主动说道。