Ryle造句
'They were both great supporters of Franco,'
Ryle volunteered...
“他们都是佛朗哥的忠实支持者,”赖尔主动说道。
"Good, Mr
Ryle," he said in English with a strong French accent.
“好的,赖尔先生,”他用带有浓重法国口音的英语说。
Ryle put on a robe and went down to the kitchen.
赖尔穿上睡袍,下楼去了厨房。
The young man led Mark
Ryle along a corridor...
那个年轻人领着马克·赖尔沿走廊而去。
'Good, Mr
Ryle,' he said in English with a strong French accent.
“好的,赖尔先生,”他用带有浓重法国口音的英语说。
Ryle explained the reason for his sudden return to London.
赖尔解释了他突然返回伦敦的原因。
Ryle tried the Embassy, only to be told that Hugh was in a meeting...
赖尔试着找了大使馆,却被告知休正在开会。
Ryle accepted more out of curiosity than anything else...
赖尔更多的是出于好奇才同意的。
'Is there something else?'
Ryle queried as Helen stopped speaking...
海伦的话音刚落,赖尔便问道:“还有其他事吗?”
The young man led Mark
Ryle along a corridor.
那个年轻人领着马克·赖尔沿走廊而去。
"Is there something else?"
Ryle queried as Helen stopped speaking.
海伦的话音刚落,赖尔便问道:“还有其他事吗?”
Unsure of the meaning of this remark,
Ryle chose to remain silent...
由于不确定这句话究竟是什么意思,赖尔选择了保持沉默。
'They were both great supporters of Franco,'
Ryle volunteered...
“他们都是佛朗哥的忠实支持者,”赖尔主动说道。