双方将在12月16日再次交锋以争夺进入四分之一决赛的席位。The sides must battle again for a quarter-final place on December 16.候选人在电视辩论中当面交锋。The candidates confronted each other during a televised debate.思想的交锋使辩论熠熠生辉。The interchange of ideas illumin...
老人撩起开襟毛衣挠了挠身体的一侧。The old man lifted his cardigan to scratch his side.我戴着假睫毛,穿着小了两号的毛衣。I was wearing false eyelashes and a sweater two sizes too small.她身穿黑色便裤和白色毛衣。She was wearing black slacks and a white sweater....
I see conundrums, dilemmas , quandaries , impasses, gnarly thickets of fateful possibility with no obvious way out.眼看问题经纬万端,进退两难 、 入困境, 死路一条, 盘根错节的命定可能性,但找不到明显的出路....
“约”的英语可以翻译为:make an appointment,arrange,ask or invite in advance,restrictpact,agreement,appointment,a surnameeconomical,frugal,simple,brief(大概) about,around,approximately ...