“圈子”造句

到广场饭店喝鸡尾酒是他们这个高雅时髦的圈子中的人每晚必做的事情。
Cocktails at the Plaza was a nightly ritual of their sophisticated world.

他们幸福无忧地呆在自己的社交圈子里。
They stayed, safe and happy, within their own social milieu.

他属于媒体所称的“切尔西圈子”里的人。
He belonged to what the press called "The Chelsea Set".

相关问题
最新发布
  • fauces怎么读

    fauces的音标:fauces的英式发音音标为:['fɔ:si:z]fauces的美式发音音标为:['fɔsiz]...
  • Banja的音标?

    Banja的音标:...
  • “土砖”造句

    所有构件都用空心陶土砖做基本原料.All the units employ hollow burned - clay blocks as the basic raw material.这个区域有大量砖瓦工程, 土砖工程.This area has a lot of masonry building , brick building, adobe building.淘汰实心黏土砖, 我们还有很长的路要走.Wash out sincere ...
  • err造句

    They may be wise to err on the side of caution.他们过于谨慎也许是明智的。They may be wise to err on the side of caution...他们过于谨慎也许是明智的。To err is human.[谚]人皆有过.To err is human, and nobody likes a perfect person.是人都会犯错,而且谁也不喜欢完人。It is ...
  • blushed造句

    'Well done, Cassandra,' Crook said. She blushed, but accepted the compliment with good grace.“干得好,卡桑德拉。”克鲁克说。她脸一下子红了,但还是很有风度地接受了恭维。They had snickered, and the girls in the back row with them blushed.他们偷偷笑着, 同他们...
  • lynch的现在进行时怎么拼写?

    lynch的现在进行时为:lynching...
  • “提携”的英语

    ...
  • archaist怎么读

    archaist的音标:archaist的英式发音音标为:[ɑ:'ʃeɪst]archaist的美式发音音标为:[ɑ'ʃeɪst]...
  • “耐得住”造句

    其一是耐得住寂寞.One is a tolerance for solitude.淡泊要耐得住寂寞, 守得住清贫, 要宠辱不惊, 得失不计, 洗尽奢华, 抛却浮躁.Indifferent to endure loneliness, poor to Rain or shine , remain, excluding gains and losses, luxury, impetuous....
  • idiothermous什么意思

    adj.定温的,恒温的,热血动物的...
  • devoid造句

    The man's voice was devoid of inflection.那人的声音缺少抑扬变化。It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content.这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌.The man's voice was devoid of inflection...那人的声音缺少抑扬变化。I have never looked...
  • fellowships什么意思

    n.团体( fellowship的名词复数 ),研究员职位,伙伴关系,学术奖金...
  • graviditas的音标

    graviditas的音标:graviditas的英式发音音标为:[ɡrəvɪ'di:təz]graviditas的美式发音音标为:[ɡrəvɪ'ditəz]...
  • mebolazine什么意思解释

    美勃拉嗪...