随着夜色加深,他说话越来越前言不搭后语了。As the evening progressed, he became increasingly incoherent.夜色过早降临.Darkness descended too soon.黄昏变成了夜色.Dusk deepened into night....
We crowded into the hatches.我们挤进舱内.Each of these eggs hatches out into a tiny grub.这些虫卵中的每一个都将孵化出一条小幼虫。Many firms are battening down the hatches and preparing to ride out the storm.很多公司正在加紧准备,希望能挺过这场暴风雨。There's a st...
In 1978 there were 884 students at a lecturer/student ratio of 1:15.1978年有884名学生,师生比为1比15。The adult to child ratio is 1 to 6.成人与儿童的比例为1比6。What is the ratio of men to women in the department?这个部门的男女比例是多少?...
Proverbs and idioms may become worn with overuse...谚语和习语会由于使用过多而变得俗套。Proverbs exhibit most of the stylistic devices of poetry.许多谚语具有诗的风格和手法.We should not use proverbs and allusions indiscriminately.不要滥用成语典故.Witticisms, m...