“信物”造句

请收下这枚戒指作为信物.
Please have this ring for a keepsake.

他毫不费力地挪动岩石, 取出信物.
He had no difficulty in moving the rock, and recovered the tokens.

一定要钻石对戒作为结婚信物 吗 ?
Must we choose diamond ring as token of marriage?

相关问题
最新发布
  • vaporize怎么读?

    vaporize的音标:vaporize的英式发音音标为:['veɪpəraɪz]vaporize的美式发音音标为:['vepəˌraɪz]...
  • jot的现在完成时怎么拼写

    jot的现在完成时为:jotted...
  • eticholanolone怎么读?

    eticholanolone的音标:eticholanolone的英式发音音标为:[etɪkəʊlənə'ləʊn]eticholanolone的美式发音音标为:[etɪkoʊlənə'loʊn]...
  • “茶精”造句

    控制您每日摄取含有咖啡因(茶精)的饮料,午饭后要完全避免他们.Limit your daily intake of caffeinated beverages and avoid them completely after lunchtime....
  • eudesmane的音标?

    eudesmane的音标:eudesmane的英式发音音标为:[ju:'desmeɪn]eudesmane的美式发音音标为:[ju'desmeɪn]...
  • cover的音标?

    cover的音标:cover的英式发音音标为:['kʌvə(r)]cover的美式发音音标为:['kʌvɚ]...
  • bead造句

    Her bead necklaces and bracelets jangled as she walked.她的珠子项链和手镯在她走动时叮当作响。She accidentally swallowed a glass bead.她不小心吞下了一颗玻璃珠.The bead is put on the forehead of the dead shepherd ahead of the herd.珠子被戴在畜群前面的死牧羊人的前额上。...
  • Lennon的意思

    [人名] [爱尔兰姓氏] 伦农盖尔语姓氏的英语形式,来源于别名,含义是“爱人,情人,妾”(lover,paramour,concubine),[人名] [爱尔兰姓氏] 伦农盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“画眉”(blackbird)...
  • Soviets造句

    In 1957, the Soviets launched Sputnik 1 into outer space.1957 年,苏联人将“斯普特尼克1号”人造卫星送入了外层空间。The Soviets again give vent to their underlying suspition.苏联人再次道出了他们根深蒂固的怀疑.A public challenge could provoke the Soviets to dig in....
  • “正统剧”的英语?

    “正统剧”的英语可以翻译为:legit ...
  • ethnographic的音标

    ethnographic的音标:ethnographic的英式发音音标为:[ˌeθnə'ɡræfɪk]ethnographic的美式发音音标为:[ˌɛθnə'ɡræfɪk]...
  • anamigmatization的音标

    anamigmatization的音标:anamigmatization的英式发音音标为:[ənəmɪɡmətaɪ'zeɪʃn]anamigmatization的美式发音音标为:[ənəmɪɡmətaɪ'zeɪʃn]...
  • complain的第三人称单数怎么写

    complain的第三人称单数(三单)为:complains...
  • “成就”的近义词/同义词

    “成就”的近义词/同义词:成绩, 造诣, 结果, 效果, 成效, 成果, 劳绩, 功劳, 收获, 功效, 收效。...