-
devastate的现在进行时为:devastating...
-
Charlotte Bronte's own adversity in life inevitably portrays Jane Eyre with tragedy.由于自己的不幸遭遇,因此勃朗特对简?爱这一形象的刻画也必然具有悲剧色彩.Charlotte Bronte was a great British woman novelist in Victorian age.夏洛蒂·勃朗特是英国维多利亚时期一位伟大的女作家.V...
-
“发现的”的英语可以翻译为:discoverable ...
-
microfluorometry的音标:microfluorometry的英式发音音标为:[maɪkrəʊflʊə'rɒmɪtrɪ]microfluorometry的美式发音音标为:[maɪkroʊflʊr'rɒmɪtrɪ]...
-
他的其中一片肺叶完全不起作用了。One of his lungs gave out entirely.默尔西河和克莱德湾成了我们赖以呼吸的肺叶.The Mersey, the Clyde were the lungs through which we breathed.肺叶随着那阀门翕张,带动膝盖的反射弹动.And then my lungs will shudder with unstoppable knee jerks....
-
Mme Arlette gave a Gallic shrug.阿莱特女士做了一个法国式的耸肩动作。Mme Cathiard was stacking the clean bottles in crates...凯西亚德夫人正在将干净的瓶子整齐地码放在板条箱里。This thesis is a corpus - based study on words denoting wind in MME.本文在语料库数据统计的基础上探讨了航海气象...
-
There were two red lanterns hanging over the door.门前吊着两盏红灯.Thousands of lanterns slowly drift out to sea guiding the dead on their return journery to the other world.数千只灯笼慢慢向大海漂去,给死人返回阴间指明道路.The streets were all decorate...
-
matter的复数形式为:matters...
-
“共鸣”的英语可以翻译为:[物] resonance,resonate,sympathy,sympathetic response,sympathize ...
-
electrometallization的音标:electrometallization的英式发音音标为:[elektrɒmɪ'təlaɪzeɪʃn]electrometallization的美式发音音标为:[elektrɒmɪ'təlaɪzeɪʃn]...
-
cascade的一般过去时为:cascaded...
-
“汇集”的英语可以翻译为:adduct,collect,come together,congest,influx ...
-
implicating的音标:...
-
His transference of devotion from Nicola to Susan was complete.他对妮古拉的挚爱完全转移到了苏珊身上。Nicola slowly draped herself across the couch.妮古拉慢慢地靠在了长沙发上。I phoned Nicola long distance to suggest it.我给妮古拉打了长途电话,向她作此提议。...