-
automatically的音标:automatically的英式发音音标为:[ˌɔ:tə'mætɪklɪ]automatically的美式发音音标为:[ˌɔtə'mætɪklɪ]...
-
The frocks were covered in sequins, thousands of them.裙子上点缀着无数亮闪闪的小圆片。Sequins have often aroused the scorn of arbiters of taste.闪光装饰片经常引起时尚引领者的鄙视。Decorate the tunic with sequins or glitter.用些圆形小金属片或发光小亮片装饰这件女式短上衣。...
-
雅克布森,[人名] 雅各布森...
-
It took years to understand many perplexing diseases.许多疑难病症要耗时数年才能搞明白。...the perplexing vagaries of politics.复杂难解、变幻莫测的政坛风云It took years to understand many perplexing diseases...许多疑难病症要耗时数年才能搞明白。This might seem very perp...
-
adj.戏剧性的,感情夸张的,伤感的,耸人听闻的...
-
puffery的复数形式为:pufferies...
-
v.因(某事物)而悲愁,悲哀( bewail的过去式和过去分词 )...
-
n.屠场,肉贩( butchery的名词复数 )...
-
abbr.generator control relay 发电控制继电器,great circle route 大圆航线...
-
v.培养,促进( foster的第三人称单数 ),收养,养育...
-
The World Series between the Atlanta Braves and Toronto Blue Jays is tied at one game apiece.世界系列赛上,亚特兰大勇士队和多伦多蓝鸟队双方各赢一场,战成平局。The autumn chrysanthemum braves the frost.秋菊傲霜.Braves cotton fabric on white satin.勇士在白色缎棉织物....
-
这侯爵穿上华服看起来非常英俊.The marquis looked very handsome in the fine clothes.生日晚会上, 她身着华服.At the birthday party, she was dressed in beautiful clothes.每件作品都可以当即买下,他日耀眼, 并且为你的衣橱增填一件奢侈的华服.Full of pieces you can buy, and add to your ...
-
v.(给…)化霜, (使)解冻( defrost的现在分词 ),融霜...
-
“榧黄素”的英语可以翻译为:kayaflavone ...