-
我知道这个公司会很荣幸的出版您的书.I know this company would be honored to publish this book.受到国王的接见是件极为荣幸的事情.It is a rare privilege to have an audience with a king.莫菲斯: 荣幸的是我. 请坐.MORPHEUS : No, the honor is mine. Please . Come . Sit....
-
“仿制品”的英语可以翻译为:mimic,[医] imitation ...
-
“铅淬火”的英语可以翻译为:lead bath,lead patenting,patenting ...
-
“一盘”的拼音为:yī pán...
-
We tend to meet up for lunch once a week.我们往往每周共进一次午餐。Older mothers tend to be too idealistic about the pleasures of motherhood.较年长的母亲往往对身为人母的乐趣过于理想化。I tend to stick to fresh fruit for pudding.我一直坚持用新鲜水果做甜点。...
-
“属地”的英语可以翻译为:possession,dependency,annexed territory,colony,apanage ...
-
当局征用旅馆房间安顿了3,000多名无处落脚的圣诞度假者。Authorities requisitioned hotel rooms to lodge more than 3,000 stranded Christmas vacationers.这个可怜的家伙显然复活节无处可去。The poor guy obviously didn't have any place to go for Easter.无处可藏,也无处可逃。Th...
-
“香猫香”的英语可以翻译为:[化] zibet,civet ...
-
aerostat的音标:aerostat的英式发音音标为:['eərəstæt]aerostat的美式发音音标为:['erəstæt]...
-
Teresa asked Jessika, Do you want to sit on the pretty horsey?特蕾莎问杰西卡: 想不想在这漂亮的马上坐一下?Mother Teresa was beatified in 2003 but not yet been canonized by the Vatican.德雷莎修女在2003年被行宣福礼.但至今还未被梵蒂冈评为圣徒.Mother Teresa is an elderl...
-
a mutinous crew叛变的全体船员Many of the crew died a terrible death as they thrashed about in shark-infested waters...很多船员在鲨鱼成群的水域中拼命挣扎,死状惨不忍睹。The crew fought a losing battle to try to restart the engines.全体船员努力尝试重新启动发动机,但结果徒劳无...
-
hornswoggle的现在进行时为:hornswoggling...
-
Then soybean milk was hydrolyzed by Enzyme B at the optimum enzymolysis conditions.本实验研究了在不同条件下用三种酶酶解豆浆中蛋白的程度....
-
[ Ray ] I definitely started equating crossword puzzles with songwriting.我已经干脆开始把字谜游戏等同于歌曲写作了.I consider nothing more important in my life than songwriting...我想我的生活中没什么比写歌更重要了。I consider nothing more important in my life...