about造句

Instead of beefing about what Mrs Martin has not done, her critics might take a look at what she is trying to do.
批评者不要老是抱怨马丁太太没有做什么事情,不妨看看她正要做什么事情。

Allow about eight hours for the drive from Calais. Alternatively, you can fly to Brive.
从加来开车去,要留出大约8小时的时间。或者,你可以坐飞机前往布里夫。

About 1,200 personnel will remain behind to take care of the air base.
大约会有1,200人留守看管这个空军基地。

Packaging is about a third of what is found in an average British dustbin.
英国垃圾桶里平均约有1/3是产品包装。

About two o'clock, we were aroused from our sleep by a knocking at the door.
大约两点时,我们被一通敲门声唤醒。

You will feel more buoyant and optimistic about the future than you have for a long time.
对于未来,你的感觉会比过去很长一段时间里更加自信和乐观。

Each stadium had a seating capacity of about 50,000...
每个体育场均可容纳5万人左右。

How did you go about making this marvellous acquisition then?
那么你是怎么买到这一绝品的?

Money was a commodity she never thought about except in the abstract.
钱对她来说就是个抽象的东西,她从不去想钱。

Everyone is agreed that something needs to be done about the situation.
所有人一致认为需要采取措施改变这种局面。

They were capering about, shouting and laughing...
他们欢呼雀跃,放声大笑。

If there was one thing she could change about her body it would be her bottom.
如果能对自己的身体做一点改变,那她会选择臀部。

There was a warmth and passion about him I never knew existed...
他身上有一股我从不知道的热情和激情。

Just about anything could happen and we'll be there to catch it on camera when it does.
几乎什么事情都可能发生,我们要赶去那里进行现场抓拍。

He's always bragging about his prowess as a cricketer...
他总是吹嘘自己板球球技的高超。

He commented that it was about time he left that accursed woman.
他说自己是时候离开那个恶女人了。

Their mood was captured by one who said, 'Students here don't know or care about campus issues.'
一个人的话道出了他们的心情,“这儿的学生既不了解也不关心校园问题。”

Environmental groups are up in arms about plans to sink an oil well close to Hadrian's Wall.
环保组织极力反对在哈德良长城附近打油井。

The committee is concerned about players' behaviour, especially arguing with referees...
委员会很关注运动员的行为,特别是与裁判争吵的行为。

When we turned the boat about, the signal began to bleep again constantly.
当我们把船调头的时候,信号器又不停地发出哔哔声。