-
可操纵性...
-
So trade between the two nations has been something of a one-way street, with Cuba deriving the benefit.所以在两国的双边贸易中可以说只有古巴从中受惠。Rather than deriving expressions for these surfaces let's justify the above remarks.我们不去...
-
Williams interpolated much spurious matter.威廉斯插入了许多伪造的素材。Many lines have been interpolated into the manuscript at a later date.不少字句是后来添写进原手稿中去的.Extrapolated and interpolated data are shown by heavy lines.外推和内插的数据以粗线表示....
-
The interior was shielded from the curious gaze of passersby.屋子内部被挡住了,以防路人好奇地张望。His secretary shielded him from importunate visitors.他的秘书替他挡住胡搅蛮缠的来访者。He squinted and shielded his eyes.他眯着眼,用手挡住眼睛。...
-
n.异噁唑酮...
-
计算机与电子行业属于蓬勃发展的产业,需要娴熟的技术人员。Computers and electronics are growth industries and need skilled technicians.导演在镜头运用上既富有美感又渲染了气氛,戏剧手法的运用也娴熟自如。The director employs sensuous, atmospheric camerawork and deft dramatic touches.这部...
-
依其身份、资格或名义等, 本身...
-
“行政的”的英语可以翻译为:administrative,executive ...
-
很难确切知道这场悲剧的严重程度.It's difficult to grasp the sheer enormity of the tragedy.我们的喜剧是对莎士比亚一出悲剧的讽刺性模仿.Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.悲剧或近乎悲剧的事经常发生.Very often tragedies or near tragedies occurred...
-
动物和人在稀薄的空气中都大口喘着气。Both animals and people were gasping for breath in the rarefied air.使用稀薄的混合气,发动机将不能很好地运转,并会出现加速后坐现象或失速停车现象.The engine will not run well with a lean mixture and may stumble or stall.并且我是太稀薄的, 我想要是更加肥胖的废弃...
-
v.碰击弹回,一击连撞二球,碰击而反跳( carom的过去式和过去分词 )...
-
“高地”的拼音为:gāo dì...
-
“痴情”的拼音为:chī qíng...
-
vi.变质,掠夺,腐败vt.损坏,糟蹋,把(酒,肉等)放坏,溺爱坏,宠坏(孩子等),抢劫,掠夺n.抢劫,掠夺,废品,次品,成功所带来的好处,(开掘等时挖出的)弃土...