-
adj.捐赠的,赠与的n.捐赠物,捐款...
-
“胁迫”的英语可以翻译为:stress,coerce,force,intimidate,menace ...
-
spacious的最高级为:most spacious...
-
Inuit的复数形式为:Inuit...
-
airless的音标:airless的英式发音音标为:['eələs]airless的美式发音音标为:['erləs]...
-
nasties的音标:...
-
Possessed of such qualities, how do you bring them to the fore and snare the job?既然具备了这些优秀素质,你该怎样把它们充分展示出来并谋得这份工作呢?The fore end tube plate of the condenser has cracked beyond repair.冷凝器前端破裂得无法修理了.A number of low-budget i...
-
dastardly的音标:dastardly的英式发音音标为:['dæstədli]dastardly的美式发音音标为:['dæstərdli]...
-
I hate the way he manipulates people.我讨厌他摆布别人。He is a very difficult character. He manipulates people.他是个极难对付的角色,总是把人玩弄于股掌之间。If there is an election to be jobbed, it is S . Behrman who manipulates it.如果要在一次选举里做手脚, 就由斯·贝尔...
-
gapfiller的音标:gapfiller的英式发音音标为:[ɡæp'fɪlə]gapfiller的美式发音音标为:[ɡæp'fɪlə]...
-
“使折皱”的拼音为:shǐ zhé zhòu...
-
vt.使肥沃,使受孕,施肥...
-
这是否意味着熄灯以后不许有性行为?Does this mean no hanky-panky after lights out?熄灯后禁止交谈。No talking after lights out.临走前一定要熄灯.Make sure to turn off the light before you leave....
-
“易燃”的拼音为:yì rán...