-
简开始重新建立自己自结婚以来便陷于沉寂的社交生活。Jane began to rebuild her social life which had been non-existent since her marriage.这条街两边都是高大而沉寂的房屋, 来往的行人并不多.It was a street of high silent - looking dwellings, not of traffic.夜已来临,这是黑暗, 凄凉, 沉寂...
-
“左右”的英语可以翻译为:the left and right sides,about,or so,or thereabouts,around...
-
wind up的音标:wind up的英式发音音标为:[wind ʌp]wind up的美式发音音标为:[wɪnd ʌp]...
-
这只狗的爪垫上扎了根刺.The dog had a thorn in its pad.这只狗在踏上一条有荆棘的小路时,伤了一只爪垫.The dog hurt one of its pad when It'stepped upon a thorny path.这只狗在踏上一条有荆棘的小路时,伤了一只爪垫。The dog hurt one of its pad when it stepped upon a thorny path....
-
Surely it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it...慈善机构从哪里筹得捐款的确无关紧要:关键是钱是怎么花的。“The hell with, ” Pilar raged.“It is speed that counts.”“见鬼去吧!”皮拉怒气冲冲地嚷道, “速度才是重要的。”Li...
-
encapsulates的音标:...
-
“官衔”的拼音为:guān xián...
-
unbosom的现在进行时为:unbosoming...
-
flog的音标:flog的英式发音音标为:[flɒg]flog的美式发音音标为:[flɑg]...
-
n.石工,石匠...
-
“受托人”的英语可以翻译为:depositary,fiduciary,[经] bailee,consignee,assignee ...
-
n.飞机用的汽油...
-
“振鸣”的英语可以翻译为:[电] singing ...
-
The people there, quite raggedy, stare at us.那里的人们,穿得很邋遢,盯着我们看。Don't stare at me— it's impolite!别盯着我看——这是不礼貌的!It's not polite to stare at a girl in the face.盯着姑娘的脸瞧是不礼貌的....