-
This becomes even more difficult as we move from conceptualizing to operationalizing.)概念化转到行动化,难度更大....
-
reconsider的音标:reconsider的英式发音音标为:[ˌri:kən'sɪdə(r)]reconsider的美式发音音标为:[ˌrikən'sɪdɚ]...
-
“雄素”的英语可以翻译为:androsin ...
-
“硬路面”的英语可以翻译为:hard pavement ...
-
Britishers的音标:...
-
drooped的音标:...
-
n.太阳目视(观测)镜,太阳观测望远镜...
-
“大略”的英语可以翻译为: summary,general idea,great talent,bold strategy [vision] ...
-
bedazzle的一般过去时为:bedazzled...
-
deptropine的音标:deptropine的英式发音音标为:[deptrə'pɪn]deptropine的美式发音音标为:[deptrə'pɪn]...
-
n.天花,痘症,痘疮...
-
Objective : To investigate adhesins of Bacteroides forsythus which interact with human salivary proline - rich proteins ( PRPS ).目的: 探讨福赛类杆菌与人类唾液富脯蛋白相互作用的蛋白分子....
-
n.公驴,愚人,傻子...
-
软骨内的...