-
“灾变”的英语可以翻译为:catastrophe,cataclysm ...
-
“钳子”的拼音为:qián zi...
-
正如物理上所预期的,这就消除了来自无穷远处的反射.This eliminates reflections from infinity, as one expects physically.在利用有限方法时,物理上的观点是有价值的.Physical insight is valuable in using the finite element method.从物理上来说, 电阻器等效于噪声源.Physically, the resisto...
-
爱默生着重说明这些人各自为政,这一见解可谓精辟.Emerson did well to emphasize the isolation of these people.牛顿·阿尔文指出爱默生不得不奋力拼搏才得以达到清静境界.Newton Arvin has pointed out that Emerson had to struggle toward serenity.爱默生在风烛残年时心境趋于平和.Emerson at the ext...
-
内...
-
Anyone who touch the sanctified vessels of God in defilement are profaning the name of God.凡人带著污秽去摸神的圣物(圣工)就是亵渎神的名.When people purposely violate God's laws and decrees, they are profaning the name of God.当人故意违背神的律例,...
-
v.安慰( soothe的第三人称单数 ),抚慰,使舒服,减轻痛苦...
-
When those idols are found to have feet of clay, the pain of disenchantment can be profound.当人们发现那些偶像有严重的缺陷时,会产生无比痛苦的失落感。Yet that decision may merely aggravate voters'disenchantment with the EU.然而这一决定或许只会让选民对于欧盟更加不抱...
-
“中间罐”的英语可以翻译为:pans ...
-
“适当地”的英语可以翻译为:properly,advisably,aptly,becomingly,befittingly ...
-
chimneys的音标:...
-
Mismanagement and climate change are shrinking clean water supplies worldwide.管理不善(mismanagement)和气候变化正在逐步削弱全球干净水资源的供应.Since earliness is not an issue, nor is summer rainfall, his only concern is clean fruit.因为提早成熟和夏季雨水不...
-
stunt man的音标:stunt man的英式发音音标为:[stʌnt mæn]stunt man的美式发音音标为:[stʌnt mæn]...
-
a dark dank cave阴暗潮湿的洞穴The prison was cold and dank.监狱里又冷又湿.People who toiled in dim, dank factories were too exhausted to enjoy their family life.在昏暗潮湿的工厂辛苦劳作的人们累得无力再去享受家庭生活。...