-
“书靠”的英语可以翻译为:ook end ...
-
muscle的现在进行时为:muscling...
-
湿螨科...
-
There was little sparkle in their performance.他们的表演缺乏亮点。In the marina yachts sparkle in the sunshine...码头上游艇在阳光下闪闪发光。There was a sparkle in her eye that could not be hidden.她眼中闪烁着一丝无法掩藏的亮光。Dewdrops sparkle [ glisten ] in...
-
wacky的比较级为:wackier...
-
foregoes的音标:...
-
让守法的人持有枪械并不会惹麻烦。Gun ownership by law-abiding people was not a problem.看上帝的分上, 汤姆·史密斯, 马上放下枪械投降吧.For God'd sake, Tom smith, throw down your arms.看上帝的分上, 汤姆?史密斯, 马上放下枪械投降吧.For God's sake, Tom smith, throw down yo...
-
工人们正忙着给那所新建的学校装电线.The workmen are busy wiring the new school.为一座房子装电线就是在其中布上必要的电线.To wire a house is to put the necessary electric wires in it.我们不得不再给这幢建筑重装电线和铅管.We ( had to ) rewire the building, re - plumb it....
-
flavor的近义词/同义词有:piquancy, savouriness, tastiness, palatability, tang, taste, savor, soul, characteristic, nature, spirit, aspect, feel, quality, style, character, essence, season, spice, suspicion, taste, give, zest。n.fl...
-
“附件”的拼音为:fù jiàn...
-
A contribution may amount to full indemnification.偿还额可以是全额补偿.Party A has the right to demand indemnification if the deposit is not sufficient.如押金不足以抵扣,则甲方有权继续向乙方追偿.The Document Law of P . R . C offer the secundum and the...
-
n.扩大,增大,增加物,主题延长...
-
They are now realising just how much they owe to kind-hearted strangers.他们现在开始意识到那些心地善良的陌生人帮了他们多大的忙。They are now realising just how much they owe to kind-hearted strangers...他们现在开始意识到那些心地善良的陌生人帮了他们多大的忙。Scientists and the...
-
“追寻”的英语可以翻译为:pursue,search,seek,track down,[电影]Quest...