-
v.罢免( depose的过去式和过去分词 ),(在法庭上)宣誓作证...
-
adj.苦干的,不辞辛劳的,用功,昧旦晨兴,刻苦...
-
inebriates的音标:...
-
aggression的复数形式为:aggressions...
-
chalopyrite的音标:chalopyrite的英式发音音标为:[ʃeɪlə'paɪraɪt]chalopyrite的美式发音音标为:[ʃeɪlə'paɪraɪt]...
-
Something was killed in your breast : burnt out , cauterized out.你的心胸里有什么东西已经给掐死了,烧死了,腐蚀掉了.He cauterized the wound with a piece of red-hot iron.他用一块烧红的烙铁烧灼伤口。The surgeon cauterized the wart.这位外科医生对这个瘤子采用灼烧的办法....
-
riffling的音标:riffling的英式发音音标为:['rɪflɪŋ]riffling的美式发音音标为:['rɪflɪŋ]...
-
apofocus的音标:apofocus的英式发音音标为:[æpɒ'fəʊkəs]apofocus的美式发音音标为:[æpɒ'foʊkəs]...
-
去沟道效应...
-
indelicately的音标:indelicately的英式发音音标为:[ɪn'delɪkətlɪ]indelicately的美式发音音标为:[ɪn'delɪkətlɪ]...
-
“败家子”的拼音为:bài jiā zǐ...
-
女高音歌手是个来自加利福尼亚的壮硕姑娘。The soprano was a chunky girl from California.多餐少吃,使人壮硕.Often and little eating makes a man fat.那个壮硕的男人,匆匆忙忙地钻进计程车.The stout man got into cab in haste....
-
surmount的第三人称单数(三单)为:surmounts...
-
莫罗在个人五公里追逐赛中获得金牌。Moreau took gold in the five-kilometre individual pursuit competition.他们赢得下届选举的机会在五成以上。They have a more than even chance of winning the next election.耗时五年才钻到了基岩。It took five years to drill down to bedroc...