dewaterizer怎么读

dewaterizer的音标:
dewaterizer的英式发音音标为:[deju':ɔ:təraɪzər]
dewaterizer的美式发音音标为:[deju'ɔtəraɪzər]
相关问题
最新发布
  • “渗出”的拼音?

    “渗出”的拼音为:shèn chū...
  • “书脊”的英语?

    “书脊”的英语可以翻译为:spine,ridge,backbone ...
  • jitterbug造句

    I like rumba and jitterbug very much.我很喜欢伦巴舞和吉特巴舞....
  • “实力”的拼音

    “实力”的拼音为:shí lì...
  • “臆测”用英语怎么说

    “臆测”的英语可以翻译为:conjecture,surmise,guess,guesswork,hypotheses ...
  • jails是什么意思?

    n.监狱( jail的名词复数 )v.监禁,拘留( jail的第三人称单数 )...
  • “种群”用英语怎么说

    “种群”的英语可以翻译为:population ...
  • lithectasia怎么读

    lithectasia的音标:lithectasia的英式发音音标为:[lɪ'θekteɪʒjə]lithectasia的美式发音音标为:[lɪ'θekteɪʒjə]...
  • “垫盘”造句

    用不带皮鹅脯肉条装成鹰坯, 垫盘底.Preserved meat with no skin goose blank cartridge into the Eagle, saucers at the end....
  • quarrelling例句

    She tried to forget that sometimes she heard them quarrelling.她尽量不把有时听到他们争吵的事放在心上。We ought not to be quarrelling now.我们现在不应该吵架。I know you've been quarrelling a good deal lately.我知道你们近来时常吵嘴....
  • alcaides的音标

    alcaides的音标:...
  • “南的”造句

    那座建筑是朝南的.The building has a southern aspect.总之, 麦克伦南的辩护是极端软弱无力的.In a word, McLennan's defense was miserably feeble.这就是那些勇敢的旅行者们走到的最南的地点.That was the extreme southern limit attained by the courageous traveller....
  • “人类化”造句

    好的, 实际上, 那是你非常人类化的地方.Well, actually, that's very human of you.同时, BFD2凹线引擎提供创造的现实鼓零件先进的编辑, 表现和人类化作用.Meanwhile, BFD 2 Groove engine offers advanced editing, performance and humanization functions for creating realist...
  • “江西”造句

    江西红军到这时为止的经历为他们提供了许多值得反省的教训.The journey of the Kiangsi Reds thus far had provided them with much food for reflection.江西赤湖水生维管束植物的初步调查.Preliminary investigation on the Chihu Lake aquatic vascular plants in Jiangxi Provinc...