-
n.闪耀...
-
adj.真菌的,由真菌引起的,同“fungous”...
-
“除湿”的英语可以翻译为:arefaction,dehumidification,[医] xeransis,dehumidify ...
-
理据性问题是术语学中最重要的理论问题之一,也是术语实践工作中经常遇到的问题.In terminology research and practice, one often encounters the issue of motivatoin....
-
n.[美]甜饼干,(苏格兰)一种小面包,[俚]家伙,人,饼干( cookie的名词复数 ),人(尤指男人),饼干( cooky的名词复数 )...
-
v.丢弃,抛弃( discard的现在分词 ),不再使用...
-
Whenever you criticize him, he always has an excuse.你批评他, 他总有说头儿.It's not appropriate to regard neutralism as eclecticism and then criticize or thoroughly abandon it.把“中立”当作折中主义而加以批判和彻底抛弃是不妥当的.He's always promp...
-
During rationing we had a sugar allocation.定量配给时期,糖是限量配给的。As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.作为食品配给制的一种遗留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。Strict rationing of basic foodstuffs was still in force by the end o...
-
“关联”的英语可以翻译为:elevance,be related,correlation,relevancy,associate ...
-
“一屋子”的英语可以翻译为:houseful ...
-
n.退出,注销...
-
antigelatinase的音标:antigelatinase的英式发音音标为:[ænti:dʒɪleɪ'tɪneɪz]antigelatinase的美式发音音标为:[æntidʒɪleɪ'tɪneɪz]...
-
暴风雪夹着大团的积雪吹过湖面。A blizzard was blasting great drifts of snow across the lake.路上不时会有吹聚起的积雪,泥泞而湿滑。Here and there a drift across the road was wet and slushy.路边某些地方的积雪有六英尺深。The snow along the roadside was six feet deep in pla...
-
乙苯福林...