recollections例句

The old letters brought many recollections to my mind.
这些以前的信件使我忆起许多往事.

Recollections of past troubles flooded back on me.
这个别离,把过去一切的苦楚都压过去了.

The sight brought back to his mind a rush of childish recollections.
眼前的景色猛地又使他想起童年时的种种情景.

相关问题
最新发布
  • chaining例句

    Little audible links, they are, chaining together great inaudible feelings and purposes.它们只是一些可以为人听见的小小链子, 把大量听不见的情感和意图串联起来.Finally, the diagnosis results are achieved through forward chaining method.最后, 根据应用正向推理机得到磨损故障的...
  • exuberating怎么读?

    exuberating的音标:...
  • “异化的”用英语怎么说

    “异化的”的英语可以翻译为:[医] catabolic,devolutive,katabolic ...
  • supersedes怎么读

    supersedes的音标:...
  • donate例句

    Pictures of starving children have sent many people scurrying to donate money.看到一张张忍饥挨饿的孩子们的照片,许多人赶忙捐钱。This led Zagreb's twin town, Mainz, to donate £70,000-worth of high-quality equipment.这使得萨格勒布的友好城市美因茨捐赠了价值7万英镑的高...
  • “价值对”造句

    计算决策中额外数据的价值,对管理人员来说是很重要的.Calculating the value of additional information in the decision - making process is a serious problem for managers.这个金鸟笼,对你而言,也许有价值; 对鸟而言,毫无价值.This golden cage may be valuable to you; it is not ...
  • “中唇舌”的英语

    “中唇舌”的英语可以翻译为:glossa,glassa,tonguea ...
  • downward造句

    Each firm will face a downward-sloping demand curve.每一家企业都将面临需求曲线的下滑。the downward slope of a hill向下的山坡My career seemed to be on a downward trajectory.我的事业似乎在走下坡路。...
  • watcher怎么读

    watcher的音标:watcher的英式发音音标为:['wɒtʃə(r)]watcher的美式发音音标为:['wɑtʃə(r)]...
  • martenite怎么读?

    martenite的音标:martenite的英式发音音标为:['mɑ:tenaɪt]martenite的美式发音音标为:['mɑtenaɪt]...
  • dismast的音标

    dismast的音标:dismast的英式发音音标为:[dɪs'mɑ:st]dismast的美式发音音标为:[dɪs'mɑst]...
  • “惊叫声”造句

    忽然他听到上方传来一阵惊叫声.All of a sudden he heard a cry above him.埃塞尔伯塔发出了一种惊叫声, 并非立刻, 只是偷偷儿地, 好象牧师 说 “该死的”一样.Ethelberta breathed a sort of exclamation, not right out, but stealthily, like a parson's damn....
  • encapsulate什么意思

    vt.封装,概述vi.形成囊状物...
  • arrayed怎么读?

    arrayed的音标:arrayed的英式发音音标为:[ə'reɪd]arrayed的美式发音音标为:[]...