-
Americanize的第三人称单数(三单)为:Americanizes...
-
善于倾听的人甚至坐姿也很坦荡端正:身体放松,双臂自然下垂。Good listeners even sit in an open way: relaxed, arms loose.他怄气道:“你态度不端正。”"You haven't got the right attitude," he said sulkily.迄今为止,这支军队作风端正。The troops have been remarkably well-behaved...
-
鸿 渐 牛性,不吃周家送来的东西.In his obstinacy Hung - chien refused to eat anything the Chous had sent....
-
v.过独身生活,乡村小屋,海滨小屋( bach的第三人称单数 )...
-
绣球酚...
-
dolichol的音标:dolichol的英式发音音标为:['dɒləkɒl]dolichol的美式发音音标为:['dɒləkɒl]...
-
play a trick on的音标:...
-
“一窝”的英语可以翻译为:a nestful,a family,a nest,brood ...
-
infuriates的音标:...
-
Extension say most people use a device a short handlea mattock or senho? Extrac sang hoe.俄亥俄州立大学的专家们还介绍说人们采摘人参最常用的工具——是短柄鹤嘴锄....
-
lumbocolostomy的音标:lumbocolostomy的英式发音音标为:[lʌmbəʊkəʊ'lɒstəmɪ]lumbocolostomy的美式发音音标为:[lʌmboʊkoʊ'lɒstəmɪ]...
-
“压塑性”的英语可以翻译为:compactibility ...
-
“微脉冲”的英语可以翻译为:micropulse ...
-
The speaker adverted to the need of more funds.这位演说人论及需要增加资金问题.He only adverted to the main points of my argument.他只提到我议论的要点.He adverted briefly to the news of the day.他简短地谈到当天的消息....