-
“外延的”的英语可以翻译为:denotative,[计] extensional,extension ...
-
notabilities的音标:...
-
也许你在课堂上睡觉是因为你的眼睛散光.Maybe you fall asleep in class because of uncorrected astigmatism.用散光的方法来提取光源在Z轴上的位置。Using astigmatic method to extract information of light source in z axis.人群渐渐地散光了; 车辆也驶走了.By degrees the throng disp...
-
他非常周密地分析了形势.He analysed the situation very closely.我们将周密地考虑一下函数相关的概念.We shall take a closer look at the concept of functional dependence.所有摆脱我们困难的可能性都周密地考虑过了.All possible ways out of our difficulty have now been thought ...
-
To be honest, she was more of a hindrance than a help.说实在的,她没帮上忙,反而成了累赘。Lack of experience does not constitute a major hindrance to progress.经验缺乏并不是进步的主要障碍.Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利...
-
船只必须在指定的港口把捕到的鱼卸下。The vessels will have to land their catch at designated ports.他们把捕到的鳕鱼和鲈鱼卸下来。They unloaded their catch of cod and bass.捕到很多鲭鱼.There is a large take of mackerel....
-
测微偏振计...
-
“红木”的英语可以翻译为:Bixa orellana,annatto,red sandalwood,red sanders,rosewood ...
-
n.(网球等)球拍,〈美俚〉勒索金钱,讹诈,敲诈,骗局,(四周有围墙的)拍打回力网球,硬壁回力球,喧骚,吵闹,嚷闹,扰嚷,喧骚嘈杂的集会,狂欢v.嚷闹,吵闹,纵情欢闹,用球拍打...
-
The governors were joined by Mr Hunter and his management team.亨特先生及他率领的管理小组加入了州长们的队伍。Increasingly, corporate clients are seeking to outsource the management of their facilities.越来越多的公司客户寻求将设施的管理外包出去。He is known for his ...
-
The school's hallways were adorned with beautiful streamers and banners.学校的走廊装饰著漂亮的彩带和标语.The city's main streets were decked with multi - coloured banners.市区的主要街道装饰着各种颜色的彩旗.The crowd chanted slogans and waved b...
-
hydrogenize的音标:hydrogenize的英式发音音标为:[haɪ'drɒdʒɪnaɪz]hydrogenize的美式发音音标为:['haɪdrədʒənˌaɪz]...
-
Her Daimler limo waits with its engine idling.她的戴姆勒豪华轿车原地待命,发动机在空转。He is always idling around street corners.他老是在街头角落闲逛.Residents were mowing their lawns, washing their cars and otherwise idling away a pleasant, sunny da...
-
blending的音标:blending的英式发音音标为:['blendɪŋ]blending的美式发音音标为:['blendɪŋ]...